4.8.14

Levei meses para adquirir o livo "A Queda de Arthur" do Tolkien.
Eu não tinha certeza se teria paciência para ler o gigantesco poema.
Sim, o livro todo é em versos.Comecei há alguns dias e estou AMANDO!



A versão brasileira vem em inglês e português, o que achei excelente porque em alguns trechos fica a dúvida se o autor queria mesmo dizer aquilo.Buscando a versão em inglês na página em espelho penso que eu teria traduzido de outra forma esta ou aquela palavra, o que alteraria sim o sentido do que foi escrito.
É muito mais fácil ler Tolkien em português, mas em inglês explica muita coisa que fica confusa.
No final acabarei lendo as duas versões porque a curiosidade não me deixa seguir adiante sem antes dar uma passada de olhos no texto original.
Não sei se para alguém que não tenha tantas afinidades com a história de Arthur o livro seja tão interessante assim.Eu já li e assisti quase tudo o que faz menção ao tema.
A experiência com o texto do Tolkien têm sido divina, ao ler os versos visualizo automaticamente a cena em questão.E gosto do que vejo!


Imagem:  "Hero and Leander" -  Louis-Marie Baader (1866)

Nenhum comentário: